この向こうのどこかで自分のブログがどんな検索ワードで一番引っかかるのかを、今まで意識してませんでしたが、ちょっと調べてみたら、「Somewhere Out There 歌詞」でした。1年前に、ブログにこの歌の歌詞(日本語訳)を書いたら、今でもその記事が一番検索されているようです。
いい歌なんで、結構みんな知りたいのでしょうかね。もう一度掲載しておきましょう。今度は全部。
-----
Somewhere out there beneath the pale moonlight
Someone's thinking of me, And loving me tonight
蒼白く輝く月の光が照らすこの向こうのどこかで
今夜、誰かが私のことを思ってくれている 愛してくれている
Somewhere out there someone's saying a prayer
That we'll find one another in that big somewhere out there
この向こうのどこかで誰かが
私達が この広い空のどこかで再び巡り逢えることを
祈ってくれている
And even though I know how very far apart we are
It helps to think we might be wishing on the same bright star
私たちは遠くに離れているけれど
そのおかげで、同じ輝く星に、巡り逢えることを祈っているのかも
And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby
It helps to think we're sleeping underneath the same big sky
夜風が孤独な子守歌を唄いはじめると
そのおかげで、この同じ大きな空の下で眠りについているって思える
Somewhere out there if love can see us through
Then we'll be together somewhere out there
(1/2) 次»
コメント(0)|コメントを書く
カテゴリー一覧
最近のコメント
新着記事をメールで通知
このブログを友達に教える