
tbcって何の略ですか?仕事で書いた英文でチェックを受けた。
May 30(tbc)5月30日(予定)
tbcが「予定」を意味するのは(要件を知ってるので)分かる。
でもなんの略か分からない。
(じかに質問すればよさそうなものだけど、
メール送ったけど返事来ないし、
緊急の要件でもないのに電話するという習慣もないし・・・)
googleで release tbc などといれると
7万件以上ヒットするし、使われているんだろうな、とも思うが、
なぞ。
それで、思いついて
"tbc means"
と引用符で括って検索したら、すぐ見つかった。
"tbc" means that details and/or dates are to be confirmed at a later date.
なるほどー。
Comments(742)|コメントを書く
List all categories
Recent Comments
About
このブログを友達に教える