No.98 総合読解の問題 with 「しただけ」先週じゃなくて、先々週ののニュースに、
2人殺害の男に死刑=「酌量の余地なし」-大阪地裁
昨年2月と2000年7月、大阪市内で会社員森永彰さん=当時(30)=と中国人女子留学生韓穎さん=同(24)=を殺害したとして、強盗殺人などの罪に問われ、死刑を求刑された無職加賀山領治被告(59)の判決公判が27日、大阪地裁で開かれ、細井正弘裁判長は「残忍で酌量の余地は全くない」として求刑通り死刑を言い渡した。(時事通信)
被告人はもみ合っていて何回も刺「しただけ」と言ったそうです。
この「しただけ」という表現はよく聞きます。
大抵は、悪党の言い逃れです。
「あっ、そうなんですか」なんて了解するわけないのにね。
英語だったら、
I found myself just thrusting him many times because he tried to beat me off.
とか、
His repeated counterattacks made me thrust him many times just for my self-defence.
なんて、ずうずうしい言い方をするかもしれませんね。
いずれにしても、just を使って自分の意志で何回も刺すことになったのではないという気持ちを表すでしょう。
ところで、英語の just はこの「だけ」の意味でも使いますが、
使われ方はもっと広いです。
ほとんど意味なく癖で言ってしまうなんてことが多かったりします。
今日はまたしても総合読解です。
わかりにくいかもしれませんが、皆さんの想像力で挑戦してみてください。
☆ ☆ ☆ ☆ ☆
(1/6) 次»
コメント(0)|コメントを書く
カテゴリー一覧
最近のコメント
このブログを友達に教える