バージョンアップが流産した!!!

先月まで一緒に仕事していた(引継ぎと言いながら、無理やり押し付けた感満載の)元同僚?から質問の電話がありいきなり。。

「バージョンアップは流産したって何??」

って質問されてもねぇ~

よくよく聞くと在籍時やりとりしてたとあるストレージベンダーへの質問に対する回答(英文)の意味が分からないとの事で。。。
┐(´д`)┌

本人はエキサイトの翻訳ページを使ったらしいのですが

その中の一文にて

....versionup is miscarriage..... 
※ 機密文書らしく全文書けずすみません。。。。

これって

バージョンアップに失敗したって書いてあると思うのですがι(´Д`υ)

"miscarriage"

って自然流産って意味もあって、翻訳サイトではそう翻訳されちゃうみたいです。。。
※ 実は私はこの単語をとあるプロジェクト時に覚えたので失敗するって意味で理解してたので、今回新たな発見でした。。

バージョンアップが流産した。。。。。
まぁ、意味的には近いかもしれないけど、自然に失敗されたらそりゃあダメだろうて思った夜。。。。
※ リアルに見た時は「失敗したって他人事じゃねぇよ」ってキレてた気がしますが。。。

まぁ英語って奥深い!!
言語って本当に難しい。。。

日記・コラム・つぶやき
2009/07/08



コメント(0)|コメントを書く

カテゴリー一覧
最近のコメント
プロフィール

このブログを友達に教える

コミュニティ | 有名人・芸能人ブログ | ケータイ占い | ケータイ小説 | 掲示板


画面TOP↑


powered by cocolog