音声合成ソフト(読み上げソフト)で文章のミスを減らそう

音声合成ソフト(読み上げソフト)で文章をチェック

文章を校正する際、みなさんはどのような手法を使っていますか。ディスプレイに表示させて確認するだけでしょうか。印刷物の方が読みやすいということで、紙にプリントして確かめることもあるでしょう。

僕は、文章校正の手順に、音声合成ソフト(読み上げソフト)でテキストを読ませて耳で確認する、というプロセスを取り入れています。なかなか役に立ちますよ。

目視だけだと「目が滑る」ことがあるのに対し、目視と読み上げを同時に行うと目が滑るのを耳からの情報で防ぎやすく、つい見逃しがちな誤記やスムーズさに欠ける流れを見つけやすくなりました。もちろん、聴くだけだと「耳が滑る」こともあるし、後述する同音異義語の問題もあるため、目視も併用します。

読み上げソフトを使うと、校正の精度だけでなく、速度もコンスタントに上がるようです。ざっと測ったところ、700文字前後の日本語を1分程度で読み上げる速度でチェックしているので、少なくとも「目視チェックだけ」より遅いことはないんじゃないかな。

ニュース系翻訳/執筆が多い僕には、原稿の確認回数を減らせたことも大きい。例えば、僕の標準的な確認手順は、これまで(1)自分で読む、(2)自作校正ツールを通す、(3)市販校正ツールその1を通す、(4)市販校正ツールその2を通す、(5)提出直前にもう一度読む、という5段階の処理でした。これが、読み上げソフトを導入したら、(1)と(5)をまとめて処理しても校正精度を高められたのです。1つの原稿につきチェック回数を1回減らせわけで、1日の作業に換算すると時間面と負荷面で大きなメリットが生まれます。しかも、ミスも減らせると。

ニュース系の仕事だと、指示を受けてから成果物納品まで1時間しかかけられない、なんて超短納期の作業がよくあります。あまりチェックに割ける時間は確保できません。そんな僕にとって、PCによるテキスト読み上げは欠かせない校正手段です。

現在とりあえず使用中の読み上げソフト

校正に読み上げソフトを活用する手法は試験的な運用であったため、当初はフリーのソフトを使っていました。ただし、このソフトには、テキストを読み飛ばすという致命的な問題があります。

しばらくは我慢していたものの、試験運用の結果この手法の有効性を確認できたので読み飛ばし問題を解決しよ

(1/6) 次»

パソコン・インターネット | 翻訳
2006/08/01



コメント(0)|コメントを書く

カテゴリー一覧
最近のコメント
プロフィール

このブログを友達に教える

コミュニティ | 有名人・芸能人ブログ | ケータイ占い | ケータイ小説 | 掲示板


画面TOP↑


powered by cocolog